虽然“toward”和“towards”在上下文上是相同的(很像“gray”和“grey”),但是在哪里以及如何使用它们会有所不同。
如何使用“toward”
通常用来表示“朝向”、“toward”和“towards”是同样可以接受的拼写,作为介词,它们通常可以互换使用。尽管如此,应该注意的是,正式英语写作的规则并不总是适用于非正式场合。例如,美国作家和演说家在有意用更口语化或“乡野风味”的文体写作或说话时,有时使用“towards”而不是“toward”。在这种情况下,在北美英语中使用“towards”是完全可以接受的。
一项对1800年至2000年出版的美国书籍、杂志和报纸的研究表明,从以前英国人喜欢的“towards”到现在北美人喜欢的“toward”的转变始于1900年左右。其他的用法包括“与…有关”的意思,例如当谈论你对某事的感觉时,或者“为了…的目的”,例如:当你在做某事时。
如何使用“towards”
在北美以外的地区,说英语的人更喜欢用“Towards”。源自古英语单词toweard,通常也意为“朝向”,而“朝向”实际上是更古老的拼写,起源于五世纪。杰弗里·乔叟(Geoffrey Chaucer)在1387年至1400年间用中世纪英语写了他的经典著作《坎特伯雷故事集》(The Canterbury Tales),当时英语的拼写还没有标准化。尽管乔叟的作品完全是英国文,但他在《坎特伯雷故事集》中始终使用“向”一词——现代北美英语中普遍接受的拼写方式。
“Towards”一词在17世纪开始流行起来,并最终成为主流拼写方式,在所有说英语的人当中,它一直是最常用的拼写方式,直到19世纪美国人才改用“Towards”。英国和澳大利亚的报纸和杂志喜欢用“towards”而不是“toward”,比例大约是10比1。
例子:
The cat sneaked toward the bird. (movement in a direction; the object is the bird)
Our concert tickets are toward the stage at the front of the venue. (location; the object is the stage)
Unfortunately, her feelings toward him had changed. (in relation to; the object is him)
I put some money in the fund, which is going toward a house down payment. (for the purpose of; the object is the house down payment)
如何记住它们的区别
因为单词的意思是一样的,所以除了在写给美国读者的时候用“towards”,在写给英国读者的时候用“toward”外,没有什么不同要记住的——即使你写错了,句子的意思也不会受到影响。
关键词: towords